引用本文:
【打印本页】   【下载PDF全文】   查看/发表评论  【EndNote】   【RefMan】   【BibTex】
←前一篇|后一篇→ 过刊浏览    高级检索
本文已被:浏览 668次   下载 0 本文二维码信息
码上扫一扫!
分享到: 微信 更多
汉字学视角下蒙古族刺绣信息转译与数字化研究
刘美君1,刘强2,尤立思1,赵云彦1,项姝雅1
1.内蒙古科技大学,内蒙古 包头 014010;2.清华大学 美术学院,北京 100084
摘要:
目的 研究蒙古族刺绣和汉字的转译路径,从文化转译和符号转译的角度,构建蒙古族刺绣数字化传播的新方法。方法 首先,运用汉字学中的构形和构意理论,分析汉字的笔画、部件和结构;其次,结合汉字学及符号学中索绪尔提出的能指和所指,对蒙古族刺绣纹样进行分析、拆解和提取;随后,整理上述分析结论,形成基于笔画数据库与构件数据库的图文语言转译单元;最后,根据数据库生成蒙古族刺绣的汉字转译样本。结果 总结蒙古族刺绣纹样与汉字转译路径,将数据库的部件进行汉字的组合及生成,形成具有蒙古族刺绣元素和特征的汉字形态。结论 以汉字学和符号学构成的转译路径赋能蒙古族刺绣活态转化,以文化转化和再生的视角促进非物质文化遗产的创新性发展,形成具有传播性和多元性的蒙古族刺绣数字化研究新形态。
关键词:  汉字构形与构意  蒙古族刺绣  非物质文化遗产  数字化  信息转译
DOI:10.19554/j.cnki.1001-3563.2024.06.018
分类号:
基金项目:内蒙古自治区高等学校科学研究项目(NJSY23062);清华大学-北京清尚建筑装饰工程有限公司智慧场景创新设计联合研究院项目(20222910003);内蒙古科技大学教育教学改革项目(JY2023085);国家艺术基金项目(2023-A-05-101-555);内蒙古社会科学基金项目(2023BY18)
Information Translation and Digitization of Mongolian Embroidery from the Perspective of Chinese Character Studies
LIU Meijun1, LIU Qiang2, YOU Lisi1, ZHAO Yunyan1, XIANG Shuya1
(1. Inner Mongolia University of Science and Technology, Inner Mongolia Baotou 014010, China;2. Academy of Arts and Design, Tsinghua University, Beijing 100084, China)
Abstract:
The work aims to research the translation path of Mongolian embroidery and Chinese characters, and construct a new method for the digital dissemination of Mongolian embroidery from the perspective of cultural and symbolic translation. Firstly, the theory of formation and meaning in Chinese character studies was applied to analyze the strokes, components, and structure of Chinese characters; Secondly, Mongolian embroidery patterns were analyzed, disassembled, and extracted in combination with Chinese character studies and the signifier and signified proposed by Saussure in semiotics; Furthermore, the above analysis conclusions were organized to form a graphic language translation unit based on stroke databases and component databases; Finally, Chinese character translation samples for Mongolian embroidery were generated based on the database. The translation path of the patterns of Mongolian embroidery and Chinese characters was summarized; Chinese characters were combined and generated from the components of the database to form a Chinese character form with Mongolian embroidery elements and features. The translation path composed of Chinese character studies and semiotics empowers the active transformation of Mongolian embroidery, promotes the innovative development of intangible cultural heritage from the perspective of cultural transformation and regeneration, and forms a new form of digital research on Mongolian embroidery with dissemination and diversity.
Key words:  formation and meaning of Chinese characters  Mongolian embroidery  intangible cultural heritage  digitization  information translation

关于我们 | 联系我们 | 投诉建议 | 隐私保护 | 用户协议

您是第26487548位访问者    渝ICP备15012534号-2

版权所有:《包装工程》编辑部 2014 All Rights Reserved

邮编:400039 电话:023-68795652 Email: designartj@126.com

    

渝公网安备 50010702501716号