引用本文:
【打印本页】   【下载PDF全文】   查看/发表评论  【EndNote】   【RefMan】   【BibTex】
←前一篇|后一篇→ 过刊浏览    高级检索
本文已被:浏览 1796次   下载 1319 本文二维码信息
码上扫一扫!
分享到: 微信 更多
面向设计载体的文化资源转译再生研究
贺雪梅, 曹廷蕾
陕西科技大学 设计与艺术学院,西安 710021
摘要:
目的 主要研究文化资源的转译再生,在设计载体既定的前提下,解构其整体设计过程和设计流程,构建文化资源的转译再生模型,并对再生模型及其方法思路进行验证。方法 以符号学和设计学为主要理论支撑,通过因子研究、用户研究、服务设计及产品设计等相关研究方法,对文化资源从语意、语用、语境、语构4个维度进行解读。结论 通过马勺脸谱文化元素的小夜灯设计,验证文化资源转译再生模型的可行性,对基于特定载体的文化资源的转译再生设计有一定的指导意义。
关键词:  马勺脸谱  文化转译  文化再生  设计符号学
DOI:10.19554/j.cnki.1001-3563.2018.20.003
分类号:TB472
基金项目:教育部人文社会科学研究规划基金(17YJAZH100);陕西科技大学博士启动基金项目(2017BJ-28)
Translation and Regeneration of Cultural Resources Oriented to Design Carriers
HE Xue-mei, CAO Ting-lei
College of Art & Design, Shaanxi University of Science & Technology, Xi'an 710021, China
Abstract:
The work aims to mainly study the translation and regeneration of cultural resources, and deconstruct the whole design process and design flow under the precondition of established design carrier, construct the translation and regeneration model of cultural resources, and verify the regeneration model and its method and thinking. With semiotics and design science as the main theoretical support, the cultural resources were interpreted from such four dimensions as semantics, pragmatics, context and structure through the research methods of factor research, user research, service design and product design. Through the design of the night light with Mashao Facial's cultural elements, the feasibility of the translation and regeneration model of cultural resources is verified, which has certain guiding significance for the translation and regeneration design of cultural resources of specific carrier.
Key words:  Mashao facial  cultural translation  cultural regeneration  design semiotics

关于我们 | 联系我们 | 投诉建议 | 隐私保护 | 用户协议

您是第26488339位访问者    渝ICP备15012534号-2

版权所有:《包装工程》编辑部 2014 All Rights Reserved

邮编:400039 电话:023-68795652 Email: designartj@126.com

    

渝公网安备 50010702501716号